Překlad "на различно" v Čeština

Překlady:

na jiném

Jak používat "на различно" ve větách:

Близначките, разбира се, са на различно мнение, така че това са два гласа.
Dvojčata jsou jako vždy proti sobě, takže jejich hlasy se vyrušily.
Всички на различно място всички разкъсани.
V různých částech města, všichni zohaveni.
С баща ми винаги бяхме на различно мнение.
Vždy jsem měl jiný názor než můj otec.
Единия орел е на различно място от другия.
Jeden orel je na jiném místě něž ten druhý.
Освен ако всеки път е удрян на различно място по главата.
Pokud rány nemířily ještě někam jinam do hlavy.
Всеки ден си на различно мнение.
Je to jako 50 těch tvejch masáží.
Е, имах белези, но всеки ме учеше на различно нещо.
Jasně, máš jizvy, ale každá ti dá lekci:
Всяка вечер спи на различно място.
Každou noc spali na jiném místě.
Ако са на различно, тогава ще знаем, че звездната светлина се пречупва от слънцето.
Jestliže budou jinde, budeme vědět, že slunce ohýbá hvězdné světlo.
Не знам дали сте на различно мнение, защото мислите различно, или искате да докажете, че не мислите за връзката си.
Teď netuším, jestli máte různé názory protože máte různé názory, nebo protože se snažíte dokázat, že můžete myslet samostatně.
За по-голяма безопасност, всяка от тези системи е на различно място.
Každý z podsystémů je z bezpečnostních důvodů diskrétně umístněný na lodi.
Усещах, че възприятията ми бяха на различно ниво.
A já si uvědomil, že jsem se dostal za hranici svého vědomí.
Фреди ще е на различно място от другите журналисти, говорейки с последния по важност човек, но това е историята, която е най-значима за обикновените хора.
Freddie bude vždycky jinde než ostatní novináři, bude mluvit s tím nejposlednějším člověkem, ale jeho příběh bude zajímat všechny obyčejné lidi.
Проклетото нещо винаги беше на различно място.
Ty zatracené věci byly pokaždé někde jinde.
Чувствам се сякаш сме дошли на различно парти.
Mám pocit, jako bychom se vrátily na úplně jinou party.
Че не бива да гледат на сина ни като на различно и странно дете, а като на нормално.
Já se rozhodla že náš syn nebude pro ostatní odlišný nebo divný. Že s ním bude zacházeno jako s každám jiným dítětem.
С баща ми винаги сме на различно мнение, освен за комикса "Li'l Сиtiе".
Můj táta a já se neshodneme vůbec na ničem, až na komiks Li'l Cutie..
Сега работим за попечителя и аз съм на различно мнение с него.
Teď pracujeme pro konkurzního správce a já jsem tu bez podpory ostatních.
Добре, че татусът му е на различно място.
Ještě štěstí, že náš vrah má to tetování jinde.
Знам, че сме на различно мнение, но мисля, че той ухае прекрасно.
Vím, že se na tom neshodneme ale on vážně krásně voní.
"Открих един алуминиев приятел в боклука Ви, който е на различно мнение".
"Našel jsem ve vaší popelnici hliníkového přítele, který důrazně namítá."
Е, той не е искал неговата черна магия попадне в неподходящи ръце, и го счупил на три части и скри всеки на различно място.
Nechtěl, aby její černá magie padla do špatných rukou, takže ji rozlomil na tři kusy a každý schoval na jiném místě.
Всяка от жертвите беше убита на различно място.
Každá oběť byla zavražděna někde jinde.
Баща ти е на различно мнение.
Myslím, že tvůj otec s tebou nebude souhlasit.
Моят баща беше алкохолик. Липсва ми как всяка сутрин го намирахме на различно място.
Můj táta byl opilec a chybí mi, že už ho neuvidím spát každý den na jiném místě.
Може би при друга работа... по друго време, на различно място.
Kdyby to byla jiná práce, jiný čas, jiné místo...
Зед, ти комуникираш на различно ниво от повечето простосмъртни...
Zed, komunikuješ na jiné úrovni než většina smrtelníků. Spíš víc jako duchovní bytost.
Бяхте на различно мнение, но никоя от вас не го осъществи.
Měly jste odlišné názory, ale není to práce žádné z vás.
С Клейтън бяхме на различно мнение.
S Claytonem jsme se neshodli na řešení.
Ти живееш на различно ниво от останалите.
Budeš žít dál... Na jiné úrovni než my ostatní.
Знам, че с теб често сме на различно мнение, но решението да те уволнят беше недалновидно.
Vím, že jsme se zrovna nemuseli, ale věděl jsem, že vyhodit vás byla velká chyba.
С него често сме на различно мнение.
On a já se moc nevídáme osobně.
Как да се направи лисица в молив стъпка по стъпка на различно ниво на обучение
Jak nakreslit lišku v tužce krok za krokem na jiné úrovni tréninku
Обществената ни консултация проучи също така дали някои класове активи като строителните активи, следва да бъдат обект на различно третиране, така както е направено в някои държави членки.
Naše veřejné konzultace se zabývaly rovněž otázkou, zda by se k některým kategoriím aktiv, např. k aktivům inženýrských sítí, nemělo přistupovat jiným způsobem, jako je tomu v některých členských státech.
прехвърляне на средства между мерки, които се изпълняват при условията на различно процентно участие на ЕЗФРСР;
převod finančních prostředků mezi jednotlivými opatřeními prováděnými s různou mírou příspěvku z EZFRV;
3) 100% естествен каучук, който да отговаря на различно време в света.
3) 100% přírodní kaučuk vhodný pro různé počasí po celém světě.
Запазете параметъра на различно тегло на пълнене за различни материали.
Uložte parametr různé hmotnosti plnění pro různé materiály.
Пийте бира на различно време, например, сутрин.
Pití pivo v různých časech, například ráno.
Но повече ме впечатли, че любопитството на Мади я постави на различно ниво.
Ale co mě více fascinovalo byla Maddie-ina zvídavost, vzalo jí to na jinou úroveň.
Паркирах на различно място всяка нощ, за да не ме забележат и да избегна кавги с полицията.
Parkovala jsem na různých místech každou noc takže jsem se vyhnula tomu, abych byla zpozorována a otravována policií.
Третото нещо оперира на различно ниво.
Třetí věc funguje na úplně jiné úrovni.
2.0739669799805s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?